《望海潮·插天翠壁》原文
《望海潮·插天翠壁》
张景祁
插天翠壁,排山雪浪,雄关险扼东溟。沙屿布棋,飚轮测线,龙骧万斛难经。笳鼓正连营。听回潮夜半,添助军声。尚有楼船,鲎帆影里矗危旌。追思燕颔勋名,问谁投健笔,更请长缨?警鹤唳空,狂鱼舞月,边愁暗入春城。玉帐坐谈兵。有獞花压酒,引剑风生。甚日炎洲洗甲,沧海浊波倾?
《望海潮·插天翠壁》译文
翠绿的峭壁刺入天空,雪白的巨浪排山倒海,雄起险要的关隘据守着东海。浅滩与暗礁如棋子般密布,御风而行的神车测量着航线,能载重万斛的巨轮也难以通过。笳鼓声正在相连成片的军营中响起,试听半夜回荡的潮水声,仿佛在为这军乐声助威。还有如楼房般的轮船,在林立的风帆营里高耸着旗帜。追忆当年生有燕颔福相的定远侯班超的功业,试问如今有谁能像他一样投健笔从戎,更请长缨出战呢?白鹤在空中鸣叫示警,海鱼在月下疯狂地舞动,战乱危机暗暗涌入了春日的边城。将领们正在营帐中坐谈兵事。既有边地如花的女子来为他们压米取酒,又有引剑挥舞的豪兴,剑下疾风生。到什么时候才能在这炎热的岛屿上洗净兵甲长不用,令沧海上染血的浑浊波涛都倾泻干净呢?
《望海潮·插天翠壁》的注释
基隆:台湾北端港口。游弋:指舰只游动巡视。不之诘:不责问。序中所记系光绪十年(1884)三月中之事。东溟:东海。沙屿:指岛屿,有暗沙礁岛。布棋:星罗棋布。飚轮:轮船。龙骧:指喻大船。苏轼《大风留金山两日》“龙骧万斛不敢过”。楼船:此处指敌舰。鲎:介类,腹部甲壳上翘似帆,人称鲎帆。鲎,读若“后”。矗:耸,挺立。危旌:高扬的舰旗。燕颔勋名:指历史名将如班超,《后汉书·班超传》中有看相者对班超所说的话:“生燕颔虎颈,飞而食肉,此万里侯相也”。投笔、请缨:投笔从戎,建功立业。“玉帐”句:指将帅们沉缅歌舞酒色,空谈纸上兵。玉帐:谓军营。獞:僮。獞花:指女僮,舞姬。此词指少数民族有侮意。甚日:何日。炎洲:南方闽粤一带。洗甲:结束战争。
简短诗意赏析
这首《望海潮》写于基隆未失守前,词所表现的战备松弛、文恬武嬉的 状以及作者的忧愤都极其真实,是史的艺术笔录。词的上片从首句到“添助军声”,运用赋的铺陈手法,把基隆的险峻地势和重兵镇守的“雄关”气象作了着意的描述和刻划。词的下片以暴露的手法回答为什么“尚有楼船”高扬“危旌”的种种原因,同时披露了作者的忧愤悲慨情怀。
作者简介
张景祁(1827-?) 清末文学家。浙江钱塘(今杭州)人。原名左钺,字蘩甫,号韵梅(一作蕴梅),又号新蘅主人。同治十三年(公元一八七四年)进士。曾任福安、连江等地知县。晚年渡海去台湾,宦游淡水、基隆等地。工诗词。历经世变,多感伤之音,作品贴近时代,有许多叙事咏史之作。有《新蘅词》、《蘩圃集》、《研雅堂诗、文、骈体文》等。
继续阅读:
严正声明:本文由历史百科网注册或游客用户志宇自行上传发布关于» 张景祁《望海潮·插天翠壁》原文出处译文及注释的内容,本站只提供存储,展示,不对用户发布信息内容的原创度和真实性等负责。请读者自行斟酌。同时如内容侵犯您的版权或其他权益,请留言并加以说明。站长审查之后若情况属实会及时为您删除。同时遵循 CC 4.0 BY-SA 版权协议,尊重和保护作者的劳动成果,转载请标明出处链接和本声明内容:作者:志宇;本文链接:https://www.freedefine.cn/wenzhan/139307.html