《夜读兵书》原文
《夜读兵书》
陆游
孤灯耿霜夕,穷山读兵书。
平生万里心,执戈王前驱。
战死士所有,耻复守妻孥。
成功亦邂逅,逆料政自疏。
陂泽号饥鸿,岁月欺贫儒。
叹息镜中面,安得长肤腴。
《夜读兵书》译文
一盏孤灯将秋夜照得通明,我正在深山认真阅读兵书。平生心愿是奔赴万里边防,手拿武器为保卫祖国战斗。战死在沙场是志士的本分,耻于厮守在妻子儿女身旁。能否为国立功这要看机遇,预料前程如何未免太迂疏。哀鸿遍野人民正啼饥号寒,岁月蹉跎使贫儒深感心忧。可叹镜中的容颜日渐衰老,怎锈永葆 润泽的肌肤!
《夜读兵书》的注释
耿:照明。霜夕:秋夜。穷山:人迹罕至的深山僻壤。万里:是虚数,形容极远之地,指边远的地方。戈:盛行于商至战国时期的一种长柄兵器,司横击,亦可钩杀;这里代指兵器。妻孥(nú):妻子和儿女。邂逅:偶然遇见。逆料:预料。政:同“正”。疏:疏阔、迂阔,脱离实际。意谓事前推测不免迂阔疏于事理。陂泽(bēi zé):地势低洼积水处。喻指恶劣的处境。饥鸿:指忍饥挨饿、流离失所的民众。语出《诗经·小雅·鸿雁》:“鸿雁于飞,哀鸣嗷嗷。”贫儒:作者自称。长肤腴(fū yú):永不衰老的意思。肤腴:皮肤 润泽。
简短诗意赏析
这首五言古诗是诗人早期的一首爱国诗篇,即事而言怀,自述研读兵书的心境和情怀,是一位不得志的爱国志士的自我写照。
作者简介
陆游(1125年11月13日-1210年1月26日),字务观,号放翁,汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,尚书右丞陆佃之孙,南宋文学家、史学家、爱国诗人。陆游生逢北宋灭亡之际,少年时即深受家庭爱国思想的熏陶。宋高宗时,参加礼部考试,因受宰臣秦桧排斥而仕途不畅。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活。嘉泰二年(1202年),宋宁宗诏陆游入京,主持编修孝宗、光宗《两朝实录》和《三朝史》,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》《渭南文集》《南唐书》《老学庵笔记》等。
继续阅读:
严正声明:本文由历史百科网注册或游客用户辰钊自行上传发布关于» 陆游《夜读兵书》原文出处译文及注释的内容,本站只提供存储,展示,不对用户发布信息内容的原创度和真实性等负责。请读者自行斟酌。同时如内容侵犯您的版权或其他权益,请留言并加以说明。站长审查之后若情况属实会及时为您删除。同时遵循 CC 4.0 BY-SA 版权协议,尊重和保护作者的劳动成果,转载请标明出处链接和本声明内容:作者:辰钊;本文链接:https://www.freedefine.cn/wenzhan/139160.html