当前位置: 首页 > 诗词歌赋 > 古诗宋词

惠洪《青玉案·绿槐烟柳长亭路》原文出处译文及注释

用户:付梓雅 时间:2024-11-05 阅读: 我要投稿
惠洪《青玉案·绿槐烟柳长亭路》原文出处译文及注释赏析
古诗词是中华文化的重要载体,承载着千年的历史与情感。比如本文:惠洪《青玉案·绿槐烟柳长亭路》原文及翻译注释,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,感受中华文化的博大精深。
《青玉案·绿槐烟柳长亭路》原文
《青玉案·绿槐烟柳长亭路》
惠洪
绿槐烟柳长亭路。恨取次、分离去。日永如年愁难度。高城回首,暮云遮尽,目断人何处。解鞍旅舍天将暮。暗忆丁宁千万句。一寸柔肠情几许。薄衾孤枕,梦回人静,侵晓潇潇雨。
《青玉案·绿槐烟柳长亭路》译文
长亭路上,槐树碧绿,柳色如烟,恨(我)走得匆促, (漫长的道路提示我)我们已经分别。绵绵的愁思让人觉得一日长得好像一年,不知道该如何度过。回首遥望高高的城垣,已经被暮云遮断,视线的尽头是何处呢?天色将暮的时候,解下马鞍,投宿在旅舍,暗暗忆起爱人临别前的千万句细语叮咛 。 一寸柔肠中蕴藏着多少深情?如今只有薄被孤枕与我相伴,午夜梦回醒来正是夜深人静,拂晓之时,窗外春雨潇潇。
《青玉案·绿槐烟柳长亭路》的注释
青玉案:词牌名。这首词步贺铸《横塘路(青玉案)》韵作。长亭:古代道上十里一长亭,五里一短亭,供行人休息和送别用。取次:草草,仓促,随便。永:长。目断:犹望断,一直望到看不见。人:心上人。一寸柔肠:是行者想到心上人。衾(qīn):被子。侵晓:天渐明。
简短诗意赏析
这是一首伤别怀人之作。上片主要写行者与居者离别时的情景。下片转入行者对居者的思念,又主要是从行者的角度来写居者。
作者简介
惠洪(1070-1128),一名德洪,字觉范,自号寂音尊者。俗姓喻(一作姓彭)。宜丰县桥西乡潜头竹山里人。宋代著名诗僧。自幼家贫,14岁父母双亡,入寺为沙弥,19岁入京师,于天王寺剃度为僧。当时领度牒较难,乃冒用惠洪度牒,遂以洪惠为己名。后南归庐山,依归宗寺真静禅师,又随之迁靖安宝峰寺。惠洪一生多遭不幸,因冒用惠洪名和结交d人,两度入狱。曾被发配海南岛,直到政和三年(1113)才获释回籍。建炎二年(1128)去世。

继续阅读:

严正声明:本文由历史百科网注册或游客用户付梓雅自行上传发布关于» 惠洪《青玉案·绿槐烟柳长亭路》原文出处译文及注释的内容,本站只提供存储,展示,不对用户发布信息内容的原创度和真实性等负责。请读者自行斟酌。同时如内容侵犯您的版权或其他权益,请留言并加以说明。站长审查之后若情况属实会及时为您删除。同时遵循 CC 4.0 BY-SA 版权协议,尊重和保护作者的劳动成果,转载请标明出处链接和本声明内容:作者:付梓雅;本文链接:https://www.freedefine.cn/wenzhan/138878.html