《烛影摇红·题安陆浮云楼》原文
《烛影摇红·题安陆浮云楼》
廖世美
霭霭春空,画楼森耸凌云渚。紫薇登览最关情,绝妙夸能赋。惆怅相思迟暮。记当日、朱阑共语。塞鸿难问,岸柳何穷,别愁纷絮。催促年光,旧来流水知何处。断肠何必更残阳,极目伤平楚。晚霁波声带雨。悄无人、舟横野渡。数峰江上,芳草天涯,参差烟树。
《烛影摇红·题安陆浮云楼》译文
薄雾茫茫,画楼高耸入云。昔年的紫薇郎曾将此楼登临。面对眼前的景物,他大发感慨,写下动人的诗篇。日暮时分,景象令人相思惆怅,记得那时我和她一起私语,多少幸福?不想她一去便没有消息,望断天涯也难有消息。只有岸边的柳树成林,使我的离愁仿佛飞絮,飞舞一片。节气催绕着年光流转,往日楼下的河水,如今不知流向哪里才停?并非日暮斜阳时才令人伤魂,看见宽阔的原野无边无际,同样让人极为伤心。晚来天气初晴,水波声中似乎还带着雨声。江上静悄无声息,只有一条小舟,在野外的渡口处静静地停放着。江边远处有几座墨色的山峰。天边烟雾茫茫,几棵高矮不齐的树木立着。
《烛影摇红·题安陆浮云楼》的注释
安陆:今湖北省安陆市。浮云楼,即浮云寺楼。霭霭:唐代中书省曾称紫薇省,故在中书省任官者可称薇郎。此处指杜牧,杜牧曾任中书舍人,故称。紫微:星名,位于北斗东北,古人认为是天帝之座。平楚:登高望远,大树林处树梢齐平,称平楚。也可代指平坦的原野。带雨:韦应物《滁州西涧》:“春潮带雨晚来急,野渡无人舟自横。”
简短诗意赏析
这首词上片写景,即描写浮云楼的欢乐气势。下片换头:“催促年光,旧来流水知何处?”一句度入同前,由写景而抒情,便令人有不胜古今与迟暮之叹了。这首词,声容娇好,情致蕴藉,自是名家手笔。
作者简介
廖世美是生活于南北宋之交的一位词人,生平无考,据传是安徽省东至县廖村人。
继续阅读:
严正声明:本文由历史百科网注册或游客用户意远自行上传发布关于» 廖世美《烛影摇红·题安陆浮云楼》原文出处译文及注释的内容,本站只提供存储,展示,不对用户发布信息内容的原创度和真实性等负责。请读者自行斟酌。同时如内容侵犯您的版权或其他权益,请留言并加以说明。站长审查之后若情况属实会及时为您删除。同时遵循 CC 4.0 BY-SA 版权协议,尊重和保护作者的劳动成果,转载请标明出处链接和本声明内容:作者:意远;本文链接:https://www.freedefine.cn/wenzhan/138766.html