当前位置: 首页 > 诗词歌赋 > 古诗宋词

谢逸《千秋岁·咏夏景》原文出处译文及注释

用户:星鹏 时间:2024-11-05 阅读: 我要投稿
谢逸《千秋岁·咏夏景》原文出处译文及注释赏析
古诗词是中华文化的重要载体,承载着千年的历史与情感。比如本文:谢逸《千秋岁·咏夏景》原文及翻译注释,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,感受中华文化的博大精深。
《千秋岁·咏夏景》原文
《千秋岁·咏夏景》
谢逸
楝花飘砌。蔌蔌清香细。梅雨过,萍风起。情随湘水远,梦绕吴峰翠。琴书倦,鹧鸪唤起南窗睡。密意无人寄。幽恨凭谁洗。修竹畔,疏帘里。歌余尘拂扇,舞罢风掀袂。人散后,一钩淡月天如水。
《千秋岁·咏夏景》译文
蔌蔌楝花飘满台阶,传来阵阵清香。梅雨过后,是萍风初起之时。我的幽情如湘水一样悠长,江南水乡的景色亦常常入我梦中。看书疲倦的时候,听着鹧鸪的叫声,不知不觉的就在南窗睡着了。如此美意竟无人可以寄托,又有谁能解开我心中的幽愁呢?修竹边,稀疏的竹织帘里,歌罢用扇子拂去尘埃,舞罢微风掀起我的衣袖。人散后,只见碧天如水,一钩淡月斜挂在空中。
《千秋岁·咏夏景》的注释
楝(liàn):落叶乔木,初夏开花。飘砌:飘落、堆砌。砌:台阶。蔌蔌:形容楝花落下的声音。萍风:语本宋玉《风赋》:王曰:“夫风始安生哉?”宋玉对曰:“夫风生于地,起于青蘋之末。”吴峰:浙江一带的山。湘水、吴峰:泛指遥远的山水。疏帘:稀疏的竹织窗帘。袂:衣袖,袖口。淡月:一作“新月”。
简短诗意赏析
这是一首夏季避暑词。上片写夏日景色,下片写消夏生活。楝花备细,纷纷下落;梅雨落过,水草邃起,点明时序风物。情随湘水,梦绕吴峰,屏风上所绘山水,使人遥想名胜景色。琴书倦、鹧鸪唤醒,南窗倦卧,写日常午睡之情。于是,耽情歌舞,玩月晚凉。生动形象地勾勒出一幅夏日图景,描绘出浓郁的生活 。
作者简介
谢逸(1068-1113),字无逸,号溪堂。宋代临川城南(今属江西省抚州市)人。北宋文学家,江西诗派二十五法嗣之一。与其从弟谢薖并称“临川二谢”。与饶节、汪革、谢薖并称为“江西诗派临川四才子”。 曾写过300首咏蝶诗,人称“谢蝴蝶”。

继续阅读:

严正声明:本文由历史百科网注册或游客用户星鹏自行上传发布关于» 谢逸《千秋岁·咏夏景》原文出处译文及注释的内容,本站只提供存储,展示,不对用户发布信息内容的原创度和真实性等负责。请读者自行斟酌。同时如内容侵犯您的版权或其他权益,请留言并加以说明。站长审查之后若情况属实会及时为您删除。同时遵循 CC 4.0 BY-SA 版权协议,尊重和保护作者的劳动成果,转载请标明出处链接和本声明内容:作者:星鹏;本文链接:https://www.freedefine.cn/wenzhan/138622.html