当前位置: 首页 > 诗词歌赋 > 古诗宋词

元好问《江月晃重山·初到嵩山时作》原文出处译文及注释

用户:文彦 时间:2024-11-04 阅读: 我要投稿
元好问《江月晃重山·初到嵩山时作》原文出处译文及注释赏析
古诗词是中华文化的重要载体,承载着千年的历史与情感。比如本文:元好问《江月晃重山·初到嵩山时作》原文及翻译注释,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,感受中华文化的博大精深。
《江月晃重山·初到嵩山时作》原文
《江月晃重山·初到嵩山时作》
元好问
塞上秋风鼓角,城头落日旌旗。少年鞍马适相宜。从军乐,莫问所从谁。
候骑才通蓟北,先声已动辽西。归期犹及柳依依。春闺月,红袖不须啼。
《江月晃重山·初到嵩山时作》译文
军队中的鼓声、角声在秋风中作响,城头上的旗帜在夕阳的照耀下缓缓地飘动。 少年应当从军,身跨战马,驰骋边关。只要能够从军驰骋就十分快乐,并不要在乎由谁来带兵。侦察的骑兵才通过蓟北,而部队的威名已震动辽西。等打完仗,回到故乡时,仍是杨柳依依的春天,时间不会太长。 征人连战连胜,可以很快凯旋,闺中人不必因相思而流泪。
《江月晃重山·初到嵩山时作》的注释
江月晃重山:词牌名。《词律》云:用《西江月》、《小重山》串合,故名《江月晃重山》。此词每阙上三句为《西江月》体,下二句用《小重山》体。双调五十四字,前后段各五句,三平韵。嵩(sōng)山:古称“中岳”,在河南省登封县北。金宣宗兴定三年(1218),元好问因避战乱从三乡(河南省宜阳三乡镇)移家登封嵩山。”从军”二句:化用王粲《从军》诗:”从军有苦乐,但问所从谁?”候骑(jì):侦察的骑兵。蓟(jì)北:蓟州之北,汉唐塞北之地。辽西:今辽宁辽河以西地区。春闺(guī):春日的闺阁。红袖(xiù):代指佳人。
简短诗意赏析
全词襟怀开阔,意气风发,自始至终洋溢着报国从军,积极乐观的豪迈之情,给人以鼓舞和向上的力量。
作者简介
元好(hào)问(1190年8月10日—1257年10月12日),字裕之,号遗山,世称遗山先生。太原秀容(今山西忻州)人。金代著名文学家、历史学家。元好问是宋金对峙时期北方文学的主要代表、文坛盟主,又是金元之际在文学上承前启后的桥梁,被尊为“北方文雄”、“一代文宗”。他擅作诗、文、词、曲。其中以诗作成就较高,其“丧乱诗”尤为有名;其词为金代一朝之冠,可与两宋名家媲美;其散曲虽传世不多,但当时影响很大,有倡导之功。有《元遗山先生全集》、《中州集》。

继续阅读:

严正声明:本文由历史百科网注册或游客用户文彦自行上传发布关于» 元好问《江月晃重山·初到嵩山时作》原文出处译文及注释的内容,本站只提供存储,展示,不对用户发布信息内容的原创度和真实性等负责。请读者自行斟酌。同时如内容侵犯您的版权或其他权益,请留言并加以说明。站长审查之后若情况属实会及时为您删除。同时遵循 CC 4.0 BY-SA 版权协议,尊重和保护作者的劳动成果,转载请标明出处链接和本声明内容:作者:文彦;本文链接:https://www.freedefine.cn/wenzhan/138476.html