当前位置: 首页 > 诗词歌赋 > 古诗宋词

杨广《饮马长城窟行》原文出处译文及注释

用户:英勋 时间:2024-11-04 阅读: 我要投稿
杨广《饮马长城窟行》原文出处译文及注释赏析
古诗词是中华文化的重要载体,承载着千年的历史与情感。比如本文:杨广《饮马长城窟行》原文及翻译注释,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,感受中华文化的博大精深。
《饮马长城窟行》原文
《饮马长城窟行》
杨广
肃肃秋风起,悠悠行万里。
万里何所行,横漠筑长城。
岂台小子智,先圣之所营。
树兹万世策,安此亿兆生。
讵敢惮焦思,高枕于上京。
北河见武节,千里卷戎旌。
山川互出没,原野穷超忽。
撞金止行阵,鸣鼓兴士卒。
千乘万旗动,饮马长城窟。
秋昏塞外云,雾暗关山月。
缘岩驿马上,乘空烽火发。
借问长城侯,单于入朝谒。
浊气静天山,晨光照高阙。
释兵仍振旅,要荒事万举。
饮至告言旋,功归清庙前。
《饮马长城窟行》的注释
肃肃:阴沉;萧瑟;清冷。悠悠:悠长貌。何所行:所行什么。横漠:横穿沙漠。台小子:小子我。我小子。《书·汤誓》:“非台小子,敢行称乱,有夏多罪,天命殛之。”台:三台。三公。官员自称,后为官员的称呼,如,臬台,府台等。也可表示“我”的谦称。智:智慧。聪明。先圣:先世圣人。所营:所营造。兹:此。万世策:适用万世的谋策。亿兆生:亿兆生命。讵jù敢:岂敢。怎敢。讵,岂。怎。惮dàn:惮,畏难,怕麻烦。殚思竭虑。焦思:焦苦思虑。焦虑。上京:对国都的通称。起于汉朝。北河:清以前黄河自今内蒙古磴口县以下,分为南北二支,北支约当今乌加河,时为黄河正流,对南支而言,称北河。秉:秉持。武节:将帅凭以专制军事的符节。戎旌:战旗。出没:时隐时现。穷:穷尽。超忽:旷远遥远貌。迅速貌。摐金:摐,通“撞”,打击金钲;金,指钲,行军布阵时用来停止前进。行阵:行进的战阵。鸣鼓:击鼓。千乘:千辆车。万骑:万个骑马。万马。长城窟:长城下的水窟。昏:暗。塞外:长城边塞之外。泛指我国北边地区。关山月:关隘山岭的明月。汉乐府横吹曲名。内容多写边塞士兵久戍不归伤离怨别的情景。缘岩:沿着山岩。驿马:驿站供应的马。供传递公文者及来往官员使用。乘空:凌空;腾空。烽火:古时边防报警的烟火。长安侯:长安城的侯爷。长安城的地方长官。单于:汉时匈奴君长的称号。入朝谒:入朝觐见。浊气:混浊之气。天山:亚洲中部的大山系。横贯新疆维 自治区中部,西端伸入中亚细亚。晨光:早晨的阳光。曙光。高关:高大的关隘。释兵:解除军事行动。振旅:整顿部队,操练士兵。整队班师。要荒:要,要服;荒,荒服。古称王畿外极远之地。亦泛指远方之国。事方举:战事刚刚举行。饮至:上古诸侯朝会盟伐完毕,祭告宗庙并饮酒庆祝的典礼。后代指出征奏凯,至宗庙祭祀宴饮庆功之礼。言旋:说凯旋。有说,回还。言,语首助词。功归:功劳归于。清庙:即太庙。古代帝王的宗庙。
作者简介
隋炀帝杨广(569年-618年4月11日),华阴人(今陕西华阴)人,生于隋京师长安,是隋朝第二位皇帝,一名英,小字阿麽。隋文帝杨坚、独孤皇后的次子,开皇元年(581年)立为晋王,开皇二十年(600年)十一月立为太子,仁寿四年(604年)七月继位。他在位期间修建大运河(开通永济渠、通济渠,加修邗沟、江南运河),营建东都洛阳,开创科举制度,亲征吐谷浑,三征高句丽,因为滥用民力,造成天下大乱直接导致了隋朝的灭亡。公元618年在江都被部下缢杀。唐朝谥炀皇帝,夏王窦建德谥闵皇帝,其孙杨侗谥为世祖明皇帝。《全隋诗》录存其诗40多首。

继续阅读:

严正声明:本文由历史百科网注册或游客用户英勋自行上传发布关于» 杨广《饮马长城窟行》原文出处译文及注释的内容,本站只提供存储,展示,不对用户发布信息内容的原创度和真实性等负责。请读者自行斟酌。同时如内容侵犯您的版权或其他权益,请留言并加以说明。站长审查之后若情况属实会及时为您删除。同时遵循 CC 4.0 BY-SA 版权协议,尊重和保护作者的劳动成果,转载请标明出处链接和本声明内容:作者:英勋;本文链接:https://www.freedefine.cn/wenzhan/138468.html