[拼音]:aken duichang
哈萨克族男女阿肯之间进行的一种传统的赛歌形式。“阿肯”系哈萨克语的音译。这个词在11世纪的《突厥语辞典》中的释义是“洪水”、“潮水”之意,引申为“诗思如潮,出口成章的人”,专指熟谙大型民间史诗,精通各种民歌,擅于即兴创作,为群众公认富有才华,受人尊敬的民间歌手。阿肯对唱这一形式,植根于群众之中深受群众喜爱,已成为哈萨克族代代相沿的一种传统风习。在书面文学不发达的时代,是进行文化传播、保存民族民间文学遗产、繁荣诗歌创作的一种重要方式和手段。
阿肯对唱具有鲜明的民族特色。在形式上,一般男女阿肯各为一方,每方各有伴唱一人。主唱为辩论的实际参加者和胜负的决定者,故每组对唱组诗习惯上均以主唱者之名命名,如19世纪末著名的《艾赛提与额勒斯江的对唱》,就是一组脍炙人口历久不衰的对唱组诗。对唱多在节日活动、婚嫁喜庆或群众性聚会时进行。阿肯只有几经交锋,在群众面前充分显露自己的才华机智,方能获得公认,建立威信。聆听的群众不仅作为对唱的观摩者,而且是胜负的实际裁判者,这也是阿肯对唱的一个重要特色。双方在对唱中都力争主动,力求发现并抓住对方的破绽、弱点,以自己熟悉的内容、深刻的思想、严密的逻辑、锋利的语言压倒对手。在旧社会,阿肯们常利用对唱的机会,互相揭露对方部落头目的专横暴戾,借以鞭挞统治阶级的压迫和剥削,因而使对唱成为阶级斗争的一种特殊手段。在当前的对唱中,阿肯们也往往揭示对方所在地区生产建设中的后进状况以争取对唱中的优势,实际成为对地方各项工作的一种督促和鞭策。在对唱中,除思想交锋外,也有赞扬,礼让,调侃,甚至男女爱情。为了难倒对手,还可以出谜语让对方立即解答。至于对唱的语言,庄重典雅、幽默诙谐、辛辣尖刻,均无不可,各种修辞手段往往交替使用。一场对唱的胜负,尤其是名手的对垒,往往被视作本部落荣誉攸关的大事,引起全部落所有人的极大关注。在对唱中获胜固然是一种荣誉,但败阵亦无任何不光彩。特别是对唱的新手还往往以败在名手手下作为佳话传播。许多著名的对唱组诗不是通过优胜者,而是通过失利者的传播而流传保存下来,这也是哈萨克族阿肯对唱的一个重要特色。
严正声明:本文由历史百科网注册或游客用户天纵自行上传发布关于» 阿肯对唱的内容,本站只提供存储,展示,不对用户发布信息内容的原创度和真实性等负责。请读者自行斟酌。同时如内容侵犯您的版权或其他权益,请留言并加以说明。站长审查之后若情况属实会及时为您删除。同时遵循 CC 4.0 BY-SA 版权协议,尊重和保护作者的劳动成果,转载请标明出处链接和本声明内容:作者:天纵;本文链接:https://www.freedefine.cn/wenzhan/128240.html