[拼音]:Nüzhen wenzi
金代女真人的文字。有大字、小字两种。大字是金太祖完颜旻命完颜希尹和叶鲁创制的,于天辅三年(1119)颁行。小字于金熙宗完颜亶天眷元年(1138)颁布,皇统五年(1145)开始使用。现在发现的女真文字只有一种,是大字还是小字,学术界尚无一致看法。
女真文字资料,有文献、金石、墨迹三种。金代用女真文写的著作和译作,早已失传。传世文献只有明朝永乐五年(1407),四夷馆中女真馆编辑的《女真译语》。内容分“杂字”和“来文”两部分。“杂字”专辑语汇,包括女真字、汉义及汉字注音。“来文”是移录当时东北各卫、所女真官吏向明朝进贡的表文,以女真语汇依汉文法堆砌而成,显为明四夷馆人代拟。明代后期,会同馆又编辑一种《女真译语》,专为口译之用,仅有汉字写音,无女真文字。金石资料已发现碑碣、摩崖八处,为《大金得胜陀颂》(吉林省扶余县)、《女真进士题名碑》(河南省开封市博物馆)、《奥屯良弼饯饮碑》(现藏我国历史博物馆)、《奥屯良弼诗碑》(山东蓬莱县)、《海龙摩崖石刻》(共二处,在吉林省海龙县)、《昭勇大将军同知雄州节度使墓碑》(吉林省舒兰县)、《永宁寺碑》(现在苏联海参崴博物馆)。此外,在今 境内有:《庆源郡女真国书碑》(在 咸镜北道庆源郡)、《北青女真国书摩崖》(在 咸镜南道北青郡)。上列石刻中,以《大金得胜陀颂》字数最多,且有汉文对照。《女真进士题名碑》字最工整,不但为研究女真文的主要参考资料,且可校正《女真译语》字形的讹误。近年陆续发现铸有女真字的金代牌符、官印、铜镜等也是重要的金石资料。墨迹资料有:内蒙古自治区呼和浩特市东郊白塔女真字题壁、科右中旗都尔基公社墨书题字、科右前旗乌兰茂都公社女真墨画墨书题壁等。陕西西安碑林石台孝经内部发现的《女真字文书》残页,都是女真人的手迹,是迄今发现的唯一女真文字抄本,对女真文字学有重要的学术价值。
自清太宗天聪九年(1635)改女真族名为满洲族以后,研究女真成为禁区。直到清中叶,文纲渐弛,女真文字才为学者注意。道光九年(1829),刘师陆和麟庆首先发现《宴台女真进士题名碑》,并写了《女真字碑考·续考》和《宴台访碑》等文。光绪十一年(1855)曹廷杰又发现《大金得胜陀颂碑》和《永宁寺碑》,著有《得胜陀碑说》和《特林碑说》等文。清末杨同桂又发现《海龙摩崖》一处,写了《女真小字碑》一文。这些文章是我国研究女真文字的先声。进入20世纪,钱稻孙、毛汶、罗福成、王静如、罗福颐等学者开始收集资料,释读碑文。在释读碑文方面罗福成、王静如二氏成绩较大,编辑资料专著以罗福成《女真译语正续编》和罗福颐《满洲金石志》最为有名。1964年金光平、金启孮发表《女真语言文字研究》,内容包括制字、资料、读音、语法和部分碑释,是我国第一部女真文字的专著。近年来有关女真文的文章时有发表,除对墨迹、金石、官印、符牌等考释外,已深入到讨论摩崖的真伪,女真大、小字的区别以及女真字构制法等。工具书有最近出版的,金启孮《女真文辞典》。
国外女真文著述,首推德国格鲁伯《女真语言文字考》(1896),它对《女真译语》作了一番标音整理工作。日本渡边薰太郎《女真馆来文通解》(1933),专门研究注译了“来文”。安马弥一郎《女真文金石志稿》(1943),则注重碑文释读并附有“女真语文法概说”。近年有山路广明《女真文字制字研究》探讨字源。匈牙利李盖提《试论女真小字的解读》(1953)、南 李基文《中文女真语音论研究》(1958)则研究读音。澳大利亚康德良和美国(美籍日人)清赖义三郎则府又分别于1975年和1977年发表了研究《女真译语》的专著。最近,日本西田龙雄的《亚细亚未解读的文字》(1982)一书中,也列有女真文字的专章,其中并介绍了我国的研究近况。
参考书目
金光平、金启孮:《女真语言文字研究》,文物出版社,北京,1980。
蔡美彪:《女真字构制初探》,《内蒙古大学学报》1984年第3期。
严正声明:本文由历史百科网注册或游客用户天逸自行上传发布关于» 女真文字的内容,本站只提供存储,展示,不对用户发布信息内容的原创度和真实性等负责。请读者自行斟酌。同时如内容侵犯您的版权或其他权益,请留言并加以说明。站长审查之后若情况属实会及时为您删除。同时遵循 CC 4.0 BY-SA 版权协议,尊重和保护作者的劳动成果,转载请标明出处链接和本声明内容:作者:天逸;本文链接:https://www.freedefine.cn/wenzhan/126511.html